Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) język dziecięcy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

język dziecięcy

Nowoczesny słownik języka angielskiego

mowa dziecka, mowa ze zdrobnieniami

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So I'm going to talk to the baby.
Chcę pogadać z nim pogadać.

TED

To finish, I would like to welcome the 4,700th baby born since the beginning of this talk.
Na zakończenie chciałbym powitać 4700. ~~~ dziecko urodzone od kiedy zacząłem mówić.

TED

"Hello, how're you doing, baby?" "Hey, ma, I got to talk to you." "You're talking to me already.
Jak leci, kochanie?" "Hej, mamo, musimy pogadać". ~~~ "No przecież już rozmawiamy.

TED

And I'm talking about if you've got a baby now, or if you've got a 10-year-old now.
Mówię o sytuacji, gdy właśnie urodziło Wam się dziecko, lub jeśli Wasza pociecha ma obecnie 10 lat.

TED

We will no longer be spoken to with baby talk.
Nikt nie będzie do nas mówił, jak do małych dzieci.

Now's not a good time for baby talk.
To nie jest dobry czas na opowiadanie bajek.

But before we get too deep into baby talk
Ale zanim utkniemy w rozmowach o dziecku

This is baby talk, nothing else.
To jest gaworzenie niemowlaka nic wiecej.

Dr Marrow, please, we don't have time... to baby talk her.
Dr Marrow, proszę, nie mamy czasu... by ją tak niańczyć.

Fine. No more baby talk.
Nie chcę teraz rozmawiać o dziecku.

Yes, but no baby talk.
Tak, ale nie o dzieciach.

I-I love lily, but I hate baby talk.
Kocham Lily, ale nie cierpię gaworzenia.